Archive for Blog About Writing – Page 2

SYMBOLISM

Yet it was watching him, with its beautiful marred face and its cruel smile. Its bright hair gleamed in the early sunlight. Its blue eyes met his own. A sense of infinite pity, not for himself, but for the painted image of himself, came over him. It had altered already, and would alter more. Its gold would wither into grey. Its red and white roses would die. For every sin that he committed, a stain would fleck and wreck its fairness.
 (The Picture of Dorian Gray, 1891, p. 89.)

The ‘it’ being referred to in the extract above is the portrait of Dorian Gray. It is of course referred to in the title and is hugely significant throughout the novel as the supernatural element upon which the plot hinges. Yet it remains that the painting means much more than that, it is a symbol utilised by Wilde for much of what he wanted to say. For those who have not read the novel, it is full of value in an aesthetic nature. If Wilde was against ‘art for arts sake’ then a painting of an individual, particularly one which is celebrating the artist at having excelled in his occupation, was a natural choice. This work receives special praise, despite the painter not having taken any new approach. The acclaim is due to the image of Dorian, a subject of such beauty that it is tantamount to artistic inspiration. After being blessed – or cursed – the painting then begins to bear the marks of Dorian’s age not to mention the scars caused by his sins. The painting becomes a symbol of his conscience, hidden away from the world in a locked room high up in the building; the same could be said of his mental state, motivations and the truth behind his actions which are located solely within his own mind.

As the ‘blue eyes meet his own’ it could be that the painting / conscience acts as a mirror too. Many writers like to use their writing to hold a mirror up to society and in this sense it could be that Wilde is offering a criticism of the aesthetic nature of upper classes as being no better than other classes; that true beauty is located within the soul and the pursuit of betterment in every way possible, not just by the way of physical beauty or academic achievement. Finally, it may also offer a similar criticism to Roland Barthes in that the author is dead and that a text is autonomous. In the novel, the painting continues to change long after Basil has finished his masterpiece and continues to change further still even after his actual death. From a biographical standpoint, this may mean that Wilde was already preparing a defence for the arguments or, in this case, the evidence that was to be levelled against him in court.

Whether or not you agree with my own theories or have more of your own to offer is not of importance, what is undeniable is that the novel employs symbolism in the form of the painting. John Mullan suggests ‘Symbolism in a novel is risky because it presses meaning on the reader. It gestures beyond events to their greater significance, detecting what is essential or eternal in the particular’ (2006, 295). It can be a particularly effective tool adding more layers to the text as in the case above but only if their meaning is translated by the reader. Generally speaking, ‘you can spot the symbols because the characters themselves draw attention to them’ (Mullan, 2006, 295).

An example from contemporary literature can be taken in the form of a hair band in Chris Kinsey’s upcoming novel A Dish Best Served Cold? Before the lovers Sonny and Rhian part for what could be the last time, she ‘slipped a hair band onto his wrist, to leave something of her with him’ (2019, 122-3). This was touching yet subtle and was not too overt or crude in its placement at this stage of the novel. Unsurprisingly, but pleasingly, the hair band reappears later in the novel. Sonny visits his beau in hospital after she has been attacked by the very person hunting him down. As she was in a coma, Sonny needed to let her know that he’d been to visit her before trying to put an end to matters once and for all. How did he do this? Well, of course, ‘he took the hair band from his wrist and looped it twice around the wedding finger’ (2018, 152). David Lodge summarises symbolism neatly by stating ‘If a metaphor or simile consists of comparing A to B, a literary symbol is a B that suggests an A, or a number of A’s’ (2011, 139). An inanimate object – in this case the hair band – was present at the moment they both lost their virginity becoming a reminder of that tender memory, a commitment to each other and a promise of a future together. Furthermore, hair bands stretch until both ends are further away from each other but through their strength and resistance are able to return to their previous state. The word commitment here is also particularly important as it is Sonny’s commitment to his task, his education and his partner that ultimately sees him succeed over the course of the novel.

In the process of writing your short story, poem or novel try to spare some time to think about important symbols which would be relevant to the text. A relationship can be captured by an item shared between the couple, a memory can be captured by a photograph, a traumatic event can be evidenced with a scar. However, what really makes symbolism work is the journey or transition that the symbol itself makes throughout the plot. Taking the scar as an example, it could have originally been a reminder of a past event which prevents the protagonist from taking risks and is eventually corrected with cosmetic surgery and skin grafts. Later on, as their character and resolve becomes stronger, it could be that it becomes a symbol of strength and bravery and the individual then risks repeating the injury, or worse, in the climax of the plot. Think about the journey your main characters or antagonists are going on and explore some examples which highlight, mirror and compliment these arcs.

Happy writing and as always, if you have any questions we are here to help!

A blog by Steve Marshall



Resources / further reading:

Kinsey, C. (2019) A Dish Best Served Cold? Cardiff: Candy Jar Books.
Lodge, D. (2011) The Art of Fiction. London: Vintage. Pp. 3-8.
Mullan, J. (2006) How Novels Work. This edition published 2008. Oxford: Oxford University Press. Pp. 9-39.
Wilde, O. (1891) The Picture of Dorian Gray. This edition published 2003. London: Penguin Classics.

WHERE DOES A STORY BEGIN?

So far we’ve identified how to create a productive and supportive writing environment. We’ve also met the challenge of what to write about by utilising our often neglected experiences to help inspire our writing and call forth minute details from our lives which may be of benefit to the story in progress. Our final look at this little trilogy of complaints from students will focus on ‘where’ to start their story.

The word ‘where’ in this question can be interpreted in a number of ways: a physical placea setting for the story and how to structure a story. In looking at the first problem we can consider the writing environments discussed in the blog two weeks prior. We may also look beyond that to the planning for writing, so exactly where is our starting point? It may be the first time we put pen to paper, the planning for our writing environment, a brainstorm for a character, a story board for the action, bullet points of the spine of the story, an idea you had on  your way to work or maybe it all comes back to a life experience which after years of waiting leaps forth with a refreshing point of view on something unchallenged. This may have echo back to the question of when writing begins, to which I agree, but where do these activities take place? Mobile phones are capable of documenting notes and short lists while any device with access to Word will enable you to start the story, or planning of it, in any manner of places. A note pad is equally effective if you have a half hour break at work but – personally – the best time for me to do most of my thinking is when I’m driving. When I’m sat in traffic for two hours a day I can drift off for a few minutes at a time, high above the cars queueing bumper to bumper on the A470 and far away from the daily monotony of ‘rush-hour’. Once you’ve reached your destination you can document any important notes on your phone to revisit at a time that suits you. With the technology that’s now available writer’s need not be chained to a desk or lock themselves away in a room of one’s own. Thinking about your writing, particularly in the early stages of development, can take place wherever you have freedom of thought.

The second and slightly more pertinent element of this question is where to stage the story. This comes down to one simple equation as to how much research you will need to engage with in order to be successful. If you grew up or lived in the place where you wish to set your story then you can draw from your own experiences (see last week’s blog) to add detail to the setting thus enhancing the reading experience for the reader. You may still wish to take photographs of the area and research some of the history but it will still be benefitting from your touch of warmth – or negativity – which accompanies each description. 

Another important consideration to account for is whether the chosen setting is relevant to the theme of your story. Notable examples from the past include the use of Venice for Othello, the Yorkshire Moors for Wuthering Heights and London for The Adventures of Sherlock Holmes. The ‘where’ in this context means that the chosen setting should embody characteristics of the main protagonist or antagonist, or should emphasize key themes or sub-plots of the story. A shadowy tale of people not being true to themselves or others, holding secret meetings in dark alleys alongside some particular virtue being gradually worn away until it is sunken without trace, would certainly play out better in Venice than it would in – for argument’s sake – Marseille.

The final ‘where’ is concerned with how to structure a story and there are a variety of points which can introduce your reader to the action. Biographical or autobiographical novels generally start at the beginning of the main characters life or certainly pick up from their formative years. Other novels really can introduce the reader at any point the author wishes; novels such as Helen Fielding’s Bridget Jones’ Diary and Nathan Filer’s The Shock of The Fall focus very heavily on the main protagonist and open by subtly introducing the reader to some of the character’s main flaws through an introduction from the character themselves, often at a low point of embarrassment or tragedy. Lionel Shriver’s We Need To Talk About Kevin starts its journey after the tragic events which hang ominously over any nature versus nurture debate carried out throughout the reading of this wonderful novel. Likewise, Margaret Attwood’s Alias Grace and Alice Walker’s The Color Purple both begin their narrative after the main event (e.g. murder / rape) have taken place. Emily Bronte’s Wuthering Heights is a framing narrative which starts in the present day, Nelly Dean then relays the tale of the house and family’s history before returning once again to the present day. At this point I could reel off numerous examples of different author’s carefully chosen entry points to novels but it really does depend on what your story is and how you wish to tell it, basing your chosen structure on how best to relay the tale and which option would create the biggest effect on the reader. For example, a thriller may begin at a moment of high tension, just before the explosive ending, but may go back in time and relay the tale in a chronological order until it reaches, and then resolves, the mystery / tension from which it began. You’re the author so it is always your choice but you must at some point think of the effect on the reader.

At this point it is also useful to tie in any proposed storyline with a review of your character. As we have already discussed in an earlier blog, you can build your character from scratch and think about literally dozens of traits, such as their likes and dislikes, which will dictate their choices and provide a framework from which you can check for consistency as you move along. However, if you have decided upon your story and where it will begin you can work it in reverse order to shape your character. For example, if you had decided upon a failed bank robbery as the defining moment of your story then there are a number of questions you could think about in relation to your character: what has driven them to commit the crime, who they know who could assist them, the circles they move in, their experiences with weapons, what planted the seed of thought to do it, where else in their past they’ve displayed a failure to plan properly, and so on. You could continue asking yourself question after question and keep working it backwards until you find or create role models, shaping events and social circles which eventually lead your character to this moment. By building these layers you are – one would hope – left with a highly detailed background story filled with anecdotes or historical events which will also contribute to your novel or short story in their own way.

This blog, along with the two entries prior to it, were all pretty much the result of a number of conversations with students. As I write these blogs each week I always try to be flexible and embrace a wide range of questions or challenges that all new writers may face. I am now looking forward to returning to a little more technical analysis and will spend the next few weeks looking at a variety of approaches to the novel. Writing is a particularly individual endeavour so continue writingcontinue challenging yourself and continue to have faith in your own ability. 

As always, please do feel free to leave any comments you have below. Happy writing!

A blog by Steve Marshall

WRITE WHAT YOU KNOW, RIGHT?

Last week we discussed creating the right environment within which students can write creatively. I also documented two other concerns which students raised when faced with the challenge of writing creatively which was what to write about and where to start

What to write about is what I hope to address in this week’s blog. These concerns no doubt present themselves to writers across the spectrum of experience, but those who have been writing for a while have more experience in reading and writing which will aid them. The other big difference is that the more you write the more confident you will be at starting the process. For younger or less experienced writers the lack of reassurance and validation of their work can prevent them from committing to a task. As an advocate for various disciplines of English I always refer to reading as the key to unlocking or improving a variety of skills such as vocabulary, punctuation, sentence structure, etc. Others may choose to disagree but what is without doubt is that reading – if coupled with proper analysis of literary techniques – can help students of writing to identify, mimic and even attempt to emulate a range of styles and approaches. Nevertheless, there are ways which we can help to get young writer’s brains whirring and their pens dancing across the page.

‘I don’t know what to write about.’ Not a problem. Let’s start with the basics which would be to write what you know. This could be a day at the seaside, a recent holiday or a concert that you attended. This is all well and good and if you were to ask a class to write about what they know the majority of the students would engage with the task, but simply reporting a series of events in detail would not get them thinking creatively, this is merely ‘reporting’. Maybe, in these circumstances, would be better to suggest the use of a sentence alongside their experiences, such as: ‘It all went horribly wrong when…’ or ‘But we had no idea what was just around the corner…’. The use of these sentences may generate creativity and prevent them from straying from a more factual path. You may still receive a few comments which state that they haven’t been on a day out, a holiday or to a concert so still have nothing to write about; in these instances I would suggest that they choose a destination or concert which they would like to visit or attend and write about that instead. Not only are these students actually thinking creatively about the task but if they need further support allow them to carry out research on their subject which is a valuable part of the process for creative writers. Some have lots of experiences to draw upon while others don’t – or claim they don’t – but I don’t see either as a problem. 

A further argument to ‘write what you know’ is provided by Nathan Englander, the critically acclaimed author of What We Talk About When We Talk About Anne Frank. Englander says that “write what you know” is one of the best and most misunderstood pieces of advice, ever. It paralyzes aspiring authors into thinking that authenticity in fiction means thinly veiled autobiography. If you’re a drunken, brawling adventurer, like Hemingway, no problem. But Englander, who grew up in the Orthodox Jewish community of West Hempstead, New York, says he spent a lot of his childhood watching TV, playing videogames, and dreaming about being a writer. So if it doesn’t mean authenticity, what does the phrase mean? Englander goes on to suggest that what you know are in fact emotions. If you have felt love or loss, hatred or fear, or anything on life’s kaleidoscope of emotions then write about them and the readers will feel it. While I actually agree with this it still strikes me that the reader will be experiencing or sharing in something authentic unless these emotions are harnessed in order to produce something completely new.

Personally I think that everyone has a story to tell but this doesn’t mean that every person’s autobiography would be a thrilling read. What I do mean is that everyone has a number of life experiences which are unique to them and some of these have shaped the way that they have reflected on a particular event and their view of the wider world on an ongoing basis. Rather than write about ‘these’ places, people or scenarios they can simply provide the nucleus of an idea from which other stories can be told. If you’re writing about a night out in a foreign country it may be that you found your bar straight away but walked past an intriguing doorway from inside of which you could hear music thumping. For the purposes of your story you now suddenly recall these details as your character stumbles down some dark alleys in the vain pursuit of a particular person when upon locating them finds that they have entered this run-down underground club covered in graffiti with burly, somewhat sinister looking doormen outside, and yet when you got inside you quickly realised that this underground club was not one which welcomed you. It could be that you spent a night at a small gig and watched as one of the women in front of you was unable to take her eyes off the woman beside her. This observation can take on a life of its own as you imagine her ignored fixation as the woman beside her obliviously dances and talks to the woman standing in front of her. 

Rather than write about any of the things you actually witnessed in a matter of fact fashion, they may simply provide elements of your story. For example, you may recall details of the concert venue and use some of these features to create a setting for part of your story. The surroundings which you have witnessed first-hand then lend themselves to describing something in greater detail than you may perhaps have imagined. Equally, these same girls in front of you could inspire a whole new plot. The woman fixated on the other could be a psychopath or an old friend, or it could indeed be a scene of unrequited love. As always, these are simply random suggestions but the point I am making here is that small observations from real-life experiences can contribute to or help shape your story and characters.
 

If these glimpses of our past can contribute to the creation of stories then so too can TV programmes, inanimate objects and our general understanding of the world which we can thank our family, friends and enemies for. We all know someone ‘like that’ and we can all ‘remember when’ so let’s use every day we’ve had on this earth and create something new, something only you with your unique history and personality would be able to create. Rather than ‘write what you know’ maybe the phrase better employed for new creative writers is to ‘use what you know to write’.


As always, happy writing!

A blog by Steve Marshall

Resources:


Gots, J. (2012) ‘“Write what you know” – the most misunderstood piece of good advice, ever.’ in Big Think. 1st March 2012. Accessed online at: https://bigthink.com/think-tank/write-what-you-know-nil-the-most-misunderstood-piece-of-good-advice-ever



CLASS ACT

The other day I found myself in a situation no doubt familiar to lots of tutors of creative writing who, when offering a group of students time to write something creative, was greeted with a chorus of ‘I don’t know what to write’. Rather than viewing this solely as a resistance to doing work or a lack of creativity I see it as a challenge to myself and as an opportunity to challenge them. So, what were their real concerns?

Firstly, the environment within which they were working – a secondary school – can, without making any apologies here, be more intimidating and less conducive to a supportive atmosphere giving genuine constructive feedback.

Secondly, students complained that they wouldn’t know what on earth to write about which, if you have read my very first blog, should not be a concern to anyone with any life experiences to call upon.

Finally, as some murmurs never made it to my ears, it was the difficulty of knowing where to start which made the task a little overwhelming. It is these very concerns along with the advice I gave them which I wish to reflect upon and I will tackle the first of these issues today.

The environment within which students produce writing and indeed share it is a pressing one. Students of literature and / or creative writing at A level or beyond will appreciate that sharing their creations with the rest of their group in order to obtain feedback is a valuable part of the process. The early days of creating the right environment to do this is a delicate process to manage so that nobody feels unable to share their work; this could be heavily influenced if the tutor sets class rules for feedback or sets the class the task of setting the ground rules themselves. Still, some pupils may be shy and may not wish to read their poetic lyrics aloud, so what then? A whole class approach could possibly be broken down into smaller groups or even, if it is the best way to build confidence, separating everyone into pairs which may seem less threatening. Yet another approach could be to set up a space within which students can upload their work and then students – if individual accounts are created – can provide feedback while taking responsibility for their responses. Ultimately, it may take a few weeks of positive feedback from a tutor before someone is willing to accept that they do in fact have talent, so a further step for the initial weeks with a group of new students may be one to one feedback. However, always be aware that the writing produced may be deeply personal so while the individual has drawn upon a real experience to inspire their writing it may be that they are not quite ready to share it with a wider audience just yet.

Creating a space that allows people to write is also of the highest importance; light, heat and writing resources must all be available as must the ability to work in peace for any period. This does not necessarily mean peace and quiet as some writers may find working to music or background noise easier so this also needs to be carefully considered. Although the process of writing and learning to improve one’s writing is a collaborative effort, the act of writing is a particularly individual process so an appreciation that one size does not fit all is required.

If you are a student reading this then I implore you to continue writing and to start, or continue, sharing your work without fear. There are a great many ways that you can improve your writing.

The first of which is to read; read a lot but, most importantly, read a variety of authors and genres. The various skills and techniques that can be found in one author may be different from another, you must also appreciate that to subvert a text or  genre you must first understand it’s ‘rules’ and that will not happen without reading.

Secondly, you must challenge yourself to write in a variety of voices, tenses, narration styles and genres as the only way you will be able to reflect on these skills is by reviewing what you have actually produced. In addition to this, writing in a variety of styles will enable you to put into practice many techniques that you have identified in other authors and will allow some of the greater influences to flow through your own work in your own inimitable way.

Finallyshare your work with others even if it only starts with friends and family before including your lecturer and classmates. A word of warning though: you are likely to hear ‘good’ and ‘nice’ quite a lot. Your peers and particularly your lecturer will have considerably more experience in reading and creative writing so will be able to provide much more valuable feedback with which you can revisit your first drafts.

Receiving criticism – no matter how constructive – is a painful experience and the more of your soul that reaches the page the more painful it is to hear that is not a ready-made best seller; however, if you want it to be then you need this feedback. Not everyone will appreciate your style and not every reader will understand the deeper meaning of your text, but if you want to publish in your career then at some stage you will have to declare that last edit as final and send it off for the scrutiny of publishers. You may be surprised that your peers and college or university staff are just as supportive and hungry for you to succeed as you are for them to enjoy that very same success.

Read, write and share. Happy writing!

A blog by Steve Marshall


FROM THE MOUTHS OF BABES

‘Heil Hitler,’ he said, which, he presumed, was another way of saying, ‘Well, goodbye for now, have a pleasant afternoon’ (2007, 54).

Wow. That’s a brave opening even for me and yet a nine year-old boy had no trouble at all in uttering this phrase. Why? Well, put simply, he had been brought up to believe that such a phrase and the salute which accompanies it was actually polite. The boy in question is young Bruno from a fantastic novel which I have only just got around to reading John Boyne’s The Boy In The Striped Pyjamas and, at the time of me writing this, the film was showing on Netflix as well. While the film has received praise from all quarters we are of course here to discuss literature… and the book is far better anyway. What did intrigue me about this book were the various techniques used to display childhood innocence, which is the topic of today’s blog.

Having worked with children for a number of years as well as having a child of my own I am forever amazed by the way that they see the world before they are influenced and, just like in this book, it would put many of us to shame. As we have seen from the example already provided, imitation is one way that children try to learn new things and fit in with their peers or seek approval from their guardians. This places a huge responsibility on the person(s) guiding these young minds, but unfortunately this can lead to the transferal of bad habits as well as good habits.

‘Yes, but they’re different aren’t they?’ said Shmuel.
‘No one’s ever given me an armband,’ said Bruno.
‘But I never asked to wear one,’ said Shmuel.
‘All the same,’ said Bruno, ‘I think I’d quite like one. I don’t know which one I’d prefer though, your one of Father’s’ (2007, 127).

If we look at the extract above, Bruno does not actually commit to whether he would prefer the Star of David or a swastika on his armband. The simple reason for this is because the influences upon this decision are equally great. It would be an assumption to guess which one he would choose but it is safe to say that he is probably drawn to both due to the fondness for the two people who wear them. Choosing one would mean risking disappointing the other party.
Before Bruno, or any child, commits to a decision he may decide to ask questions first:

‘Can I ask you something?’ he added after a moment.
‘Yes,’ said Shmuel.
Bruno thought about it. He wanted to phrase the question just right.
‘Why are there so many people on that side of the fence?’ he asked. ‘And what are you all doing there?’ (2007, 115).

There are many other reasons why children ask questions (and don’t stop) but that is to satisfy their quest for knowledge about a particular subject and to enhance their understanding of the world around them. As a reader, we see through Bruno’s eyes as he looks through his bedroom window catching his first glimpse of the concentration camp. An education in history and our own understanding of the world means that we immediately comprehend the environment in which he now inhabits and the one which he observes, but we are in a unique position compared to the young narrator. The world in which he has been brought up in means that he has no concept of segregation and children simply while away the hours playing games together. The fence itself is alien to him as are the striped pyjamas and many other differences he is discovering between himself and Shmuel, highlighted even more so by the fact that they share the same birthday which, to Bruno, means they are almost identical.

One of the reasons for this lack of comprehension is because children are often sheltered from the truth. This is usually done to protect them from the corruption and harsh reality of the world while coupled with a belief that children are incapable of processing the truth; in light of the topic we are discussing it may well be that children may have been able to highlight just how absurd and inhumane the displayed behaviours actually were. Boyne recognises this and plays on this, this is seen in one instance when Bruno decides to keep Shmuel a secret from his family: ‘Bruno was of the opinion that when it came to parents, and especially when it came to sisters, what they didn’t know couldn’t hurt them’ (2007, 132). 

Boyne also plays with the children’s lack of comprehension in terms of the language that they employ. Both Bruno and Gretel refer to Auschwitz as ‘Out-with’ and the Fuhrer as ‘The Fury’. As young children learn language they often go through a stage of word replacement for anything they can’t quite pronounce but these examples bring remarkable connotations with them; ‘Out-with’ could easily be read as comparable to the Nazi’s attempt at culling those of the Jewish faith (amongst others) while ‘The Fury’ brings to mind words such as ‘rage’ or ‘anger’ rather than the literal translation of ‘leader’.

In addition to making sense of language, children make sense of their surroundings by supposing upon what is going on around them. This is not unique to children and examples can be found in literature of ancient civilisations attempting to seek meaning and reason in the events of nature. In The Epic of Gilgamesh and Homer’s Odyssey there are a number of narratives which explain the world around them as acts of the Gods, the Romans and Pagans also sought to rationale their environment by relating events to acts of deities. There are further examples to be found in modern society and literature as scientists seek to discover, evidence and explain anything which remains a mystery while writers, such as Mary Shelley, play on scientific discovery through their writing, and in Shelley’s case her most famous novel: Frankenstein.  

In attempting to explain away Shmuel’s father’s absence, Bruno says: ‘I imagine the men were taken to work in another town and they have to stay there for a few days until the work is done. And the post isn’t very good here anyway. I expect he’ll turn up one day soon’ (2007, 195). This response between adults would be seen as a mature response to make the other person feel better or, at best, blind optimism, but this example – viewed through Bruno’s eyes  – is a genuine rationalisation of the circumstances presented.

If you are in any doubt as to the differences between an innocent narrative compared to a world-weary response then look no further than the following example. This extract is taken from Martin Amis’ The Zone of Interest and occurs when a solider describes a truck-load of bodies being ferried past a new set of prisoners when, unfortunately, some parts become visible:

‘He said that about half a dozen of them half flopped out over the railboard; he said that it made him imagine a crew of ghosts being sick over a ship’s side. With their arms swinging. Not just any old corpses either. Starveling corpses. Covered in shit, and filth, and rags, and gore, and wounds, and boils. Smashed-up, forty-kilo corpses’ (2015, 37).
It doesn’t leave much to the imagination does it? Yet no-one questions it. Who were those people? Why are they dead? What will happen to them now? Are they dead? Will they go to hospital? The prisoners who witnessed this certainly knew what this scene meant for them which is why panic ensued.

The reason I have brought up this topic is to highlight that innocence is an equally powerful way of highlighting ignorance and horror. The graphic depiction above is most certainly effective but I would like you to consider the stories you are writing once more and consider these questions:

  • Are there characters who would inhabit these spaces who would have a completely different view of events than the one your narrator is sharing? 
  • If so, what would their understanding of events be and does that add anything to the text? 
  • Is it consistent with any of your themes to have an innocent yet unreliable narrator? 

These are all important things to think about, but I would suggest re-writing one scene from a short story or novel that you’ve produced through the eyes of someone slightly removed from the social sphere, level of intelligence or rank of the setting or characters in which it is taking place. Otherwise, simply read The Boy In The Striped Pyjamas and see if that inspires you.  

Don’t forget, we are all trying to make sense of the world around us. Happy writing!

A blog by Steve Marshall

Further reading:

Amis, M. (2015) The Zone of Interest. London: Vintage.
Boyne, J. (2007) The Boy In The Striped Pyjamas. London: Definitions.
Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.
Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.
Sebald, W.G. (2011) Austerlitz. London: Penguin Books.

THINKING ABOUT FOOD

‘Look at our apples

Russet and dun,

Bob at our cherries,

Bite at our peaches,

Citrons and dates,

Grapes for the asking,

Pears red with basking

Out in the sun,

Plums on their twigs;

Pluck them and suck them,

Pomegranates, figs.’

(Excerpt from Goblin Market, 352-61)

Are you salivating yet? An abundance of fruit just inviting you to have a taste. Last week I gave you food for thought as we considered how, in writing, the act of eating can reflect status or social interactions. I now want us to think about food some more, focusing in particular on some of the figurative associations of eating.

Close read the extract above. What are you first thoughts? To suck, to lick; even saying these word aloud can engage your tongue and ignite your mind. What about the shapes of the fruits themselves, each bearing a resemblance to parts of the body? The goblins who are attempting to entice Laura to taste their goods are like the sirens who lure sailors to their doom.

Paying heed to Rossetti’s religious background, we can also read the poem as a fable of sorts. If we see the fruit which the goblins are trying so hard to sell as ‘forbidden fruit’, the goblins themselves as a snake and Laura as Eve, we are transported into the Garden of Eden. Laura ‘sucked and sucked and sucked the more / Fruits which that unknown orchard bore’ (L 134-5); could this passage in itself be referring to the tree of knowledge? Inferences could be made about the poem serving as a warning to women not to engage in sexual acts with men: sexual knowledge will bring their downfall.

There are many other explorations of the figurative significance of eating in literature. To take Bram Stoker’s Dracula as an example: there are many readings which centre around the act of the vampire feeding off of others. These readings highlight patriarchy, phallogocentrism, the contemporary practice of using blood transfusions to reduce madness caused by bad blood, taboo subjects such as menstruation and, yet again, sex. Yes, the act of phallic shaped incisors piercing a woman can be interpreted as an act of penetration. Likewise, early in the novel, Jonathan Harker watches in a trance-like state as no less than three of the Count’s mistresses attempt to feed on him. There are many sexual references to ‘red lips’ and ‘voluptuousness’, and a description of one of the women ‘on her knees… [arching] her neck… lower and lower went her head… then the skin of my throat began to tingle’ (1897, 45). The whole feeding frenzy reads as a scene not unlike that found in a romance novel, and yet it is describing a female vampire feeding on a human male.

Through the sexualisation of female vampires and their degeneration to an almost animalistic state, it could be argued that links with sex and religion can again be found. Lucy’s state is altered from each transaction – as it were – making her less and less wholesome. Indeed, her transformation from a respectable woman into a heinous devil-incarnate could be viewed as a warning to women: if left to ‘survive’, she would eventually act like the aforementioned female vampires we have just discussed. After a stakeout at the tomb, Lucy is now described somewhat differently: ‘The sweetness was turned to adamantine, heartless cruelty, and the purity to voluptuous wantonness’ (1897, 225).

At the time of writing it is rapidly approaching Valentine’s Day, when food becomes the language of love. Nigella Lawson has made a career out of sexualising food, so let’s give it a go ourselves. Treating the food allegorically, try describing the act of eating. Use verbs in the present tense to engage the reader’s senses. Employ alliteration to emphasise the ‘mouthfeel’ of your words, rolling them round on your tongue before giving life to them. The aim, of course, is for your reader to salivate at the thought of the images you’ve conjured, whetting their appetite to read on. Any more for any more? Happy writing.

A blog by Steve Marshall

Further reading:
Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.

Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.

Rossetti, C. (1995) ‘Goblin Market’ in Selected Poems of Christina Rossetti. London: Wordsworth Editions Ltd.

Stoker, B. (2003) Dracula. First published 1897. London: Penguin Classics.

FOOD FOR THOUGHT

Food for thought or, rather, let’s think about food. What I mean is that we should think about how food can add something to your writing. It may be the case that you’ve read many passages about a splendid banquet, arguments at the dinner table or lunch in a small café as an inconspicuous meeting place, but have you given any thought as to why these scenes have been included within the writing? I’ve no wish to patronise experienced readers and writers but in order to think about how we can use food or the practice of eating in our writing it is important to consider how those before us have employed it. In today’s blog we will have a look at Charles Dickens’ A Christmas Carol (1843) alongside a new novel by Alistair Moore entitled The Release (2018). 

The first and probably most obvious link to make is that eating is a social behaviour. As much as we all like to sit down with our dinner in front of the TV from time to time there is still something satisfying about a cooked meal at a dinner table where everyone is together and sharing the experience. For those of us who rarely partake in this habit it is fair to say that Christmas Day is such an occasion when we might buck the trend, we may actually refrain from locking ourselves in a dark room all day with nothing but a mobile phone and Netflix to pass the time and leave that for the other 364 days of the year. On such an occasion we could be the tight-knit family unit so often portrayed in films and on TV or could even be like the Cratchit’s who, despite their poor fortune, all pulled together:‘The compound in the jug being tasted, and considered perfect, apples and oranges were put upon the table, and a shovel-full of chestnuts on the fire. Then all the Cratchit family drew round the hearth, in what Bob Cratchit called a circle’ (1843, 81-2). It is not a mad rush to the dinner table to get a larger portion of food than their sibling that is being displayed here, but food preparation as a social activity: ‘Mrs Cratchit made the gravy (ready beforehand in a little saucepan) hissing hot; Master Peter mashed the potatoes with incredible vigour; Miss Belinda sweetened up the apple-sauce’ (1843, 80). It’s scenes like these throughout the novel that really show the reader who the Cratchit’s are. Indeed, this was a family portrayed as one that worked hard for each other, appreciated their lot in life and enjoyed their modest pleasures together.

The same could be said in relation to the use of food in texts and negative social interactions. In witnessing the phenomenon that was Marley’s ghost, Scrooge was understandably quick to dismiss it as a trick of the mind but did so by arguing ‘You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard, a crumb of cheese, a fragment of an underdone potato. There’s more of gravy than of grave about you, whatever you are!’ (1843, 45). In The Release, Moore dedicates an entire page to his character’s disdain for using the shared kitchen in his bedsit by rather poignantly opening the passage by comparing it to the feeling of trespassing (2018, 81). The café where Bennie prefers to eat and spend time is the setting for a number of scenes; at first it provides a certain anonymity but as he becomes part of the furniture he – uncomfortably at first – communicates more with them, he even avoids frequenting the establishment too much for fear ‘of losing those warm associations’ (2018, 82). On this occasion he visits a different place to eat and finds that the atmosphere is more intrusive, even though he was privy to more information he ‘tuned out of the conversation’ (2018, 84). The negative environment and the lack of social interaction in this instance went hand in hand. Likewise, Sanders – the father of the deceased – in struggling to describe the premature and tragic loss of a child turns to food to illustrate his point: ‘You’re never the same again. Nothing’s the same,’ he says. ‘Even food tastes different to how it used to. I wouldn’t wish it on anybody.’ In this respect, a link has been made between food and memory but, moreover, memories which are linked to relationships and social interactions or the lack thereof.

A final consideration of A Christmas Carol allows us to compare this with other Dickensian novels

which are all concerned with poverty and the division of the classes. This particular tale is no different and several examples can be found which promote sharing of wealth and providing for one’s fellow man; it is at the dinner table where further evidence can be found. It is fair to say that more wealth buys more food and larger sums of money can buy larger turkeys or more expensive birds (e.g. turkey as opposed to goose). Everything is relative and the Cratchits do not seem to mind but Bob Cratchit perhaps stretched his point by asking his family to toast the ‘Founder of the Feast’ aka Scrooge. At this point, Mrs Cratchit’s frustration boils over at the perceived injustice and imbalance of wealth, arguing that ‘I’d give him a piece of my mind to feast upon, and I hope he’d have a good appetite for it’ (1843, 83). At first it seems like an obvious use of food metaphors but it serves to draw attention to the very point I have been making about how the differences between poor and wealthy households could actually be found on the dining table.
 

In closing, John Mullan supports my argument by summarising as follows: ‘A meal is never just food. Novelists have long known what anthropologists discovered recently: social eating means something’ (2006, 204). Sight, sound, taste, smell, touch. The five senses are present in preparing, eating or even disposing of food. Whilst skilfully describing these things can make a particular piece of your writing create a scene I hope you are now considering your character and the characters that share their social space. An isolated person would invariably eat alone. A sense of loss can be compared by a family dinner scene both before and after the bereavement. If you are writing about a group of people who rarely come together then it may be that buffets at weddings or funerals are the only place to have them interact face to face (just don’t opt for four of one and only one of the other, it’s been done). 


This week try to write and share a short story, a story which is solely set at the dinner table. I thought of a number of directions to provide, but on this occasion I really am interested in what people produce as you can all draw on personal experience for this piece. As always, sharing is caring so please respect everyone else’s submissions and only provide constructive feedback.  
 

Happy writing, or maybe I should say, happy eating!


A blog by Steve Marshall



Further reading:
Dickens, C. (2003) First published 1843. ‘A Christmas Carol’ in A Christmas Carol and Other Christmas Writings. London: Penguin Books.
Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.
Moore, A. (2018) The Release. Candy Jar Books: Cardiff.
Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.

NB. You may purchase The Release on Candy Jar’s website by following this link!
A blog by Steve Marshall



Further reading:
Dickens, C. (2003) First published 1843. ‘A Christmas Carol’ in A Christmas Carol and Other Christmas Writings. London: Penguin Books.
Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.
Moore, A. (2018) The Release. Candy Jar Books: Cardiff.
Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.

NB. You may purchase The Release on Candy Jar’s website by following this link!

PRO-FANITY!

Swearing in writing. This is something of a taboo. None of the children’s books you read growing up will have contained any swear words; it is un-Christian (and blasphemy in any religion is

discouraged), it is socially unacceptable, it is age-inappropriate, it would plant words into the vocabulary of children which are unacceptable in school environments. As you grew older the books or magazines you chose to read would have been edited with the age of the audience in mind or they wouldn’t have been allowed on the shelf. Books selected by schools for the curriculum would have had your level of learning and appropriateness of age as well.


Swearing in speech. Now this is something which, with each passing generation, the social standards seem to be slipping on. Language fit only for the dock yard or a building site is now part and parcel of everyday speech for some people and it is not uncommon to hear it frequently in the presence of children. While I have read arguments that the use of swear words demonstrates a lack of intelligence, a poor command of vocabulary and further evidence of a degenerative society I would like to argue that is has become part of our cultural heritage. Indeed, swearing often adds impact to what we are trying to say and I believe in some parts of the country an emphatic statement can only be made in certain social environments by including such colourful language. Given the full power of the entire English dictionary, one would not make their message – and the strength of one’s sentiments – entirely clear if speaking the Queen’s English. Furthermore, if communication is only effective when a message can be transferred successfully, efficiently and cohesively from one person to another then surely it is of the utmost importance to use language that the receiver can understand and therefore decipher. Language is after all, in its simplest form, a set of codes to be communicated and understood.  


‘Nobody move! That lassie got glassed and no c**t leaves here ‘til we find out who what c**t did it.’ – ‘Franco’ Begbie, Trainspotting (1996).


There are a few things to note regarding the statement above. Firstly, I have quoted it as I heard it in the film – the link is at the bottom of the blog for those interested – as Welsh’s Trainspotting is often written in the accent being put across (more information on this can be found in last week’s blog). Secondly, the line is delivered with aggression as Begbie is actually spoiling for a fight having thrown the glass which injured the girl himself; that said, it is also delivered in a humour of sorts as he is looking forward to the fight that follows knowing full well he is the perpetrator of the offending act. Thirdly, while the sentence may appear disjointed and grammatically incorrect to us it is anything but to anyone from within that social environment who has shared his cultural background. Swearing can therefore not only be socially acceptable but in some cases it may be imperative to use swearing in order to be accepted socially. Finally, while films have to be rated for the appropriate audience prior to being made public this blog is under no such obligation. It is therefore my own editorial choice to have censored the swear words for the benefit of the readers – in this instance, yourselves – as well as the publisher. If we were to have referred to blasphemy of Shakespeare’s time by quoting ‘S’blood’, which is of course short for ‘God’s blood’, I doubt I would have censored it at all whereas this particular swear word still offends large groups of people and I have no wish to unnecessarily offend anyone. 


This brings us to the writing element of the use of swearing and that is the editorial process. David Lodge quotes Mikhail Bakhtin as stating that ‘For the prose artist the world is full of other people’s words, among which he must orient himself and whose speech characteristics he must be able to perceive with a very keen ear. He must introduce them into the plane of his own discourse, but in such a way that this plane is not destroyed.’ (1992, 128). So when considering your novel or short story ask yourself: does the inclusion of cursing add to the dialogue or detract from the quality of it? Perhaps there are other ways to illustrate a character’s frustration which would reduce the use of swearing as the sole vehicle of frustration and anger. It could be that perhaps a fists slams against a door, tearing at one’s own hair, kicking an object or – if swearing was used to highlight despair – the character may slump to the ground. These are of course choices for you to make and there are many others besides the few proposed here. Ultimately, what I want you to think about is that if swearing is employed to make a particular character seem angrier or a situation appear more tense then when is the best time to use it for dramatic effect. Once you have decided, use it sparingly to make your writing of these passages better and not to dilute the quality of your work.


The other scenario when swearing is used is in speech and we have already discussed a few factors which contribute towards this. John Mullan states that ‘Swearing tells us of the real world of emotions out there.’ (2006, 153) and while this is true it does not account for people who censor themselves; it is undeniable however that in some circles swearing is an everyday occurrence in language. This is one of Trainspotting’s charming factors. The novel is heavily laden with cursing and yet the characters would not be authentic without it. I made reference in last week’s blog that fiction smooths speech so maybe Irvine Welsh included more swearing than was natural for that social environment, maybe he made Begbie’s line of enquiry above more comical and maybe, just maybe, he removed language which would not have ‘travelled well’ in order for the novel to reach a wider audience. Whatever he did, the series of novels following these characters are hugely successful and it would be worth reading at least one in order to identify some of the techniques used and choices made.


Rather than invite a plethora of profanities onto Candy Jar’s website I would prefer you instead to think creatively about this topic. Therefore, if you have already produced some writing which contains a lot of swearing it may be beneficial to revisit an extract of it and revise your work to try and replace some of the phrases containing swear words with descriptive phrases which tell us of the character’s frustration or anger instead. If you haven’t yet written anything containing curses it might be an idea to document some phrases which are particular to your or your kin when you are frustrated or angry (no need to share this just yet). 


Finally, if you wish to see a topic discussed which you haven’t seen yet then please let me know and I’ll include it at some point. Happy writing!


A blog by Steve Marshall




Further reading:

Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.

Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.

Welsh, I. (1993) Trainspotting. Secker and Warburg: London. 


Video link:

SHE’S FROM THE NORTH

‘Mummy! Mummy, I can’t understand what she’s saying?!’


This is the cry from the daughter following an introduction to a Geordie child-minder who referred to her and her brother collectively as ‘you’s’ and ‘tykes’. For anyone unfamiliar with Catherine Tate, you can view this particular sketch by following the link at the bottom of the page. If you are already familiar with her ‘posh mum’ character then watch it again anyway as it is a light-hearted look at language differences by location and / or class which may help to illustrate a few points being made in today’s blog.


As budding or skilled writers, or even as members of society, I would no doubt patronize you if I were to tell you that there are different dialects which ‘belong’ to certain parts of the country. The United Kingdom, being an island, has played host to many invasions from Vikings, Germanics, Romans and the French to name but a few. This is not to mention that the Welsh, Irish and Scottish have all infiltrated the heart of England bringing with them their own particular – or peculiar – linguistic habits. The differences between language and spelling across the country was so much so that a number of dictionaries were developed in the 16th and 17th centuries; these would help standardise the rapidly increasing English language in grammar schools and printed materials burgeoning as a result of urbanisation.


The dictionary was also an attempt by the powers that be in London to bring together one way of speaking and writing the English language, their way. Language has always had a way of separating class, education and power. From the Greek scholars, Latin found in legal documents, French words adopted in the courts after William the Conqueror successfully took the throne and finally the differences between rural and urban inhabitants; language separates people. Shakespeare recognised this and employed poetry or prose depending on the status of the character speaking in the play; this was perhaps most ironically exemplified in Othello when the title character addresses the Senate by starting his tale with ‘Rude am I in speech / And little blest with the soft phrase of peace’ (1.3.82-3) despite his good grace in doing so. Thinking on this though we encounter another problem which is that Othello was of African descent, was living and working in Venice yet speaking in elevated English. 


So why is it that, generally speaking, if we watch a film with a Frenchman in it they do not speak French but converse instead using standard middle-class English in a French accent? Why is it that the Daleks attack in Doctor Who by shouting ‘exterminate’ instead of employing some unintelligible alien language? It is because we as viewers would not understand it and the whole illusion created for our entertainment would dissipate in an instant or, as John Mullan puts it, ‘Fiction smooths speech. It also often translates it’ (2006, 129). Similarly, we cannot expect a writer to present a foreign language in anything other than our native tongue without extensive and exhaustive foot notes at the bottom of each page. Whilst we may expect competent writing to express some aspects of a character’s personality there are a number of excellent examples of how skilled writers can capture a character’s culture in these exchanges, thus encapsulating their background as much as their present and giving the reader access to so much more information. But how exactly do they do it?


The evidence is all to be found in the dialogue and can be identified in a number of ways. Can you guess where I am from? Probably not as this blog does not contain any colloquialisms, any references to specific places where I grew up nor any queer phrases specific to a country. Even so, you would presumably guess that I am from the UK due to my use of the English language and the location of the blog itself. You’d be right. If we turn our attentions to characters such as Mr Douglas from Arthur Conan Doyle’s Valley of Fear we may for a time break out our magnifying glasses, like Sherlock Holmes himself, and carefully examine the dialogue. Among the few words spoken by Mr Douglas in the first section of the mystery there are certain phrases such as ‘there was trouble coming’ indicative of an American drawl (1915, 82). There is also use of a unique metaphor in ‘like a hungry wolf after a caribou’ (1915, 82), which would have only been widely used among those familiar with an environment which spawned such creatures. We also know he is American because we are informed of it earlier in the novel but every great detective needs evidence, don’t they?


Staying in America for a moment during the early decades of the 20th century and there are examples to be found of working class language in John Steinbeck’s Of Mice and Men. The main body of characters are working class white men and in addition to common phrases of the land they also have some particular common habits in their speech; one such example of this would be to drop the ‘g’ at the end of words such as ‘showing’ or ‘keeping’ (29). In this instance all of the characters including Curley’s wife and the stable Buck George have their own speech patterns perfectly captured in one short sentence by Crooks the stable buck: ‘Well, s’pose, jus’ s’pose he don’t come back’ (71). It looks awful when typing it but it appeals to the aural senses when it is read aloud and this was, after all, created as much as a play as it was a novella.


If we now consider the speech in A Color Purple we can also see how the purposeful inclusion of poor grammar as well is just as relevant to creating an authentic African-American female voice in the time, place and social environment within which it was set. Though there are numerous examples on every page the one I will pick out is ‘She muse. He not undernourish, she say. Who ain’t? I ast’(56). Girls such as Celie were not encouraged to go to school and so did not learn in the traditional way, they learned much of what they knew from in the home and so their technical knowledge of language was restricted almost solely to the aural tradition. While the novel has so much to offer in terms of attitudes towards education, education for girls, religion, treatment of women and attitudes towards ethnic minorities, Alice Walker must also be admired for writing a novel in the format of a written epistolary which still brings with it the clarity and authenticity of Celie’s voice among others.

As we began our journey of this blog in Britain I cannot for a second ignore two important texts on the very same topic: Trainspotting by Irvine Welsh and Wuthering Heights by Emily Bronte. Irvine Welsh captures perfectly the Scottish accent and the language employed (so to speak) by the underclasses, what is also significant is his use of obscenities and it is for this reason that I would like to leave his work to discuss in another week. Bronte’s Wuthering Heights, however, is set in rural Yorkshire and is the habitat for working class locals such as Joseph. It was one of my earliest experiences of reading a novel when I came across the bizarre use of English that follows: ‘Hareton, thah willn’t sup thy porridge tuh neeght; they’ll be nowt bud lumps as big as maw nave’ (141). The copy of the text I had even came with a comprehensive notes section at the back to translate Joseph as some of the words or phrases he used were too difficult to decipher! You only have to read a few pages filled with uniquely and carefully constructed phrases such as these and before you know it you’ll feel like a local. It can, however, accurately reflect the people of a given place or time and, done correctly, can add to the reading experience which is what we are all – as writers – trying to achieve; but, as with any skill, it requires practice.


This week’s task is about research and experimentation. Which of your characters have a distinct accent or verbal identifier? If you know the answer to this question then you need to ask yourself how well you know the accent, did you grow up in that environment or do you know someone who speaks in this way? If you do not know the speech patterns intimately this may present a significant challenge to you and I would advise carrying out considerable research using YouTube or regionalised TV shows to pick up on the subtle differences employed. If you are familiar with the speech patterns then it would be a useful exercise to write down a number of commonly used words and phrases which may be affected, give them to a friend to read and see if an authentic voice comes across to them. Ultimately, the challenge is two-fold: are they able to understand what has been written and does the target sound authentic? As the author, you’ve no obligation to write in this phonetic style at all so decide carefully as it should not detract from the quality of the text itself. 


Keep uploading your work, keep sharing constructive and supportive feedback and keep writing what you know. Happy writing!


A blog by Steve Marshall


Further reading:

Bronte, E. (1995) Wuthering Heights. First published 1847. Penguin Books: London.

Conan-Doyle, A. (1981) The Valley of Fear. First published 1915. Penguin Books: London.

Kinsey, C. (2019) A Dish Best Served Cold? First published 2018, to be re-released this year. Candy Jar Books: Cardiff.

Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books.

Mullan, J. (2006) How Novels Work. Oxford: Oxford University Press.

Shakespeare, W. (1997) Othello. First published circa 1600. Arden: London.

Steinbeck, J. (2000) Of Mice and Men. First published 1937. Penguin Classics: London. 

Walker, A. (2017) The Color Purple. First published 1983. Weidenfeld & Nicolson: London.

Video link:

She’s From The North can be found on YouTube at the following URL: https://www.youtube.com/watch?v=UE6p6YCyjwo

Good Timing

It’s a few days into the New Year and I’m sat at the table with my laptop; it is the sort which comes apart at the touch of a button to become an even more portable tablet and an increasingly useless keyboard. It’s not new. It used to be but like everything, myself included, it gets old and the once-shiny black cover on top is now showing signs of age. I receive frequent reminders to increase my cloud storage capacity and, when I was using it recently, I even suffered the humiliation of being chided about how small the laptop was…

Before the first of those words leapt onto the screen I was sat on the sofa with legs outstretched and a cuppa down by the side of me. It sounded great when I pictured it, it still felt great when I was in that moment right up until the point when I tried to type on a tablet and… well, I just couldn’t. It was so uncomfortable. Maybe it was just me that was uncomfortable due to a week or so of consuming (throwing away) lots of vegetables, drinking (drowning in) alcohol and having one or two (tubs) of Celebrations. And so, it was with a bellyful of indigestion (regret) that I sat down to continue the series of blogs that I hope you are finding enjoyable and challenging.

No sooner had I sat down I was thinking about time and the passing of it. The new calendar heralds a New Year and an opportunity for change but what intrigued me is the relation that time has to writing. For instance, the publisher may post this particular piece in April thus rendering the spirit in which I produced this article redundant. Alternatively, the blog could be posted tomorrow but may only be found and read twenty years later by someone searching on the publisher’s website. Or, there is always the possibility that the blog is never disseminated at all and it is left to a family member to read over, just some rubbish his or her great-grandfather produced years before. George Orwell’s Animal Farm was too politically volatile to be published until many years later while Margaret Attwood challenged herself to set her writing a century prior to the time when she actually produced it in Alias Grace. In George Orwell’s case, such was the inability of people in power to change their ways the novel was – and still is – just as relevant today whereas a quick glimpse of the housekeeping methods in Attwood’s novel will illustrate just how much other things can change over the years.

My point here, to paraphrase Roland Barthes, is that writing is completely independent of the author and that ‘the passing of time’ can have untold effects on not only the writing but on the critical thoughts applied when reading a text. The attitudes shown towards Othello for his race in 16th century Venice were more subtle and less shocking than those in To Kill A Mocking Bird or A Colour Purple. Despite these novels being produced 300 years or more later it is the social environment in which they are set which dictates the views of the people occupying these habitats. Reading these novels today it is extremely frustrating to believe that the attitudes towards education of ethnic minorities, education of women and the general treatment of ethnic minorities could be so ignorant in such a recent time.

Society and language are forever evolving; phrases, housekeeping processes, methods of transportation, means of communication, clothes, fashion, music… the list is endless. Let’s revisit the first paragraphs of this blog, what do we know? Its a few days into the New Year thus establishing the time of year. I possess a laptop which would certainly date this as being within the last 40 years, the last twenty if we consider whether they are widely used or not, or even the last ten years if we think about the type of laptop it is with its removable keyboard. I even told you that it was a few years old so an educated guess would place the laptop between 2-8 years old. From the information above you could probably come up with a reasonable estimate as to what year this piece has been produced. Writers do this all the time, maybe unconsciously at times. The changing of seasons, description of a child’s growth or a character’s signs of aging can certainly keep the reader up to date with any changes to the timeline which have been applied by the author.

This week I would like to ask you to look around your home, look into your daily habits and look at the people around you happily going about their daily business. What do you see that you wouldn’t have seen twenty years ago? What do you see now that makes you happy or sad that it is a part of modern culture? What do you see that you don’t think will be around in twenty years time? Now try writing a piece which:

a)    Laments the loss of something taken for granted today.

b)    Imagines a best or worst case scenario following an increased reliance on one particular piece of technology / social habit.

Happy New Year (whenever you read this) and happy writing!

A blog by Steve Marshall